中国語

中国語

中国語の翻訳検定の結果と評価項目

前回、中国語の翻訳検定「中日ビジネス一般翻訳能力検定試験」を受けた時のことについて書きました。 試験日は11月13日でしたが、12月22日にメールで結果が届きました。 「結果は来年(2022年)1月中旬までに分かる」ということだったの...
中国語

中国語の翻訳検定を受けてみた

先日、日本翻訳協会(JTA)の「第32回 中日ビジネス一般翻訳能力検定試験」を受けてみました。 恐らく結構マイナーな試験なので、受験した感想が誰かの参考になればいいなと思ったのと、今後また受けるかもしれないので、記録として残してお...
中国語

中台で違う中国語その2〜習慣編〜

前回は、中国と台湾で話される中国語の発音面の違いについて書きました。今回は習慣面の違いについて、僕自身が感じたことをご紹介しようと思います。ここで習慣面と呼んでいるのは、表現方法や漢字の読み方、物の名前などです。習慣面の違い教科書や授業で習...
中国語

中台で違う中国語その1〜発音編〜

中国語の勉強中、台湾の中国語にも触れてみようかなぁなんて思って台湾の映画やドラマを見てみたら、「えっ…なんか習ったのと全然違う!これ本当に字幕合ってる!?」とショックを受けたことがあるのは、僕だけでしょうか。 僕は大学の第二外国語で...
中国語

中国語との関わり

普段、夫婦間の会話はほぼ全て中国語を使っています。 台湾人の妻がまだ日本語をうまく話せず、中国語の方が早いので、会話練習のために時々日本語で話す以外は、全て中国語です。僕の中国語はネイティブと同じとまではいきませんが、自分の話したい...